Ана Митревски

Ана Митревски, aсистент

Контакт
Кабинет 219
Е-адреса: anamitrevski@ff.uns.ac.rs

Биографија
- 2013 –                          Докторске академске студије, студијски програм: Језик и књижевност (модул књижевност); тема докторске дисертације: Рецепција драма Бертолта Брехта у Србији
- 2012 – 2013.                 Дипломске академске студије – мастер, смер: Немачки језик и књижевност, Филозофски факултет у Новом Саду; тема мастер рада: Превођење Брехтове драме Мајка Храброст и њена деца са немачког на српски језик
- 2005 – 2012.                 Основне студије, смер: Немачки језик и књижевност, Филозофски факултет у Новом Саду
- 2014 –                          Асистент на Одсеку за германистику Филозофског факултета у Новом Саду
- 2012 – 2014.                 Сарадник у настави на Одсеку за германистику Филозофског факултета у Новом Саду

Стручно усавршавање, семинари и радионице
- 2019.                           Водитељ позоришно-педагошке радионице за студенте Одсека за германистику поводом Светског дана поезије
- 2014 – 2018.               Internationale Theaterpädagogische Sommerakademie Klausenburg
- 2015; 2018.                 Преводилац и модератор на Међународном новосадском књижевном фестивалу
- 2016 –                        Волонтер на Стеријином позорју
- 2016 –                          Члан стручног жирија на Фестивалу школског театра у орг. Гимназије Исидора Секулић (Нови Сад)
- 2013.                           Студијски боравак на Педагошком факултету у Фрајбургу
- 2008.                           Хоспитовање на Педагошком факултету у Лудвигсбургу

Наставни рад
- Увод у науку о књижевности
- Историја немачке културе 1
- Теорија жанрова
- Немачка књижевност 18. века
- Немачка књижевност 19. века
- Лирика немачког романтизма
- Лирика Sturm-und-Drang-a
- Gothold Efraim Lesing

Научно-истраживачки рад
- Немачка драма и позориште
- Бертолт Брехт
- Књижевно превођење
- Позоришна педагогија
- Компаративна истраживања

Библиографија (избор)
- Kovač, B.–Mitrevski, A. (2019). Beiß die Zähne zusammen! Phraseologismen in Bertolt Brechts Die Dreigroschenoper und ihre Übersetzung ins Serbische. Jezici i kulture u vremenu i prostoru 8. Novi Sad: Filozofski fakultet. – rad prihvaćen za objavljivanje.
- Mitrevski, A.–Kovač, B. (2019). Između pozorišta i pedagogije: pozorišna pedagogija i njena uloga u obrazovnom procesu. Godišnjak Filozofskog fakulteta, XLIV-1, 95–111.
- Ninković, N.–Mitrevski, A. (2017). Tri žalbe mitropolita Pavla Nenadovića iz 1762. godine. Mešovita građa (Miscellanea), XXXVIII, 27–56.
- Mitrevski, A. (2017). Između redova: dva pisma Linke Krsmanović Todoru Manojloviću. Godišnjak Filozofskog fakulteta, XLII-1, 393–409.
- Mitrevski, A. (2016). Brehtova Majka Hrabrost u vremenu i prostoru. U: Gudurić, S.–Stefanović, M. (ured.) (2016). Jezici i kulture u vremenu i prostoru 5. Novi Sad: Filozofski fakultet. 149–155.    
- Mitrevski, A.–Petrović, Đ. (2014). Problem ekvivalentnosti u prevodu Brehtove drame Dobar čovek Sečuana. U: Anđelković, M. (ured.) (2014). Savremena proučavanja jezika i književnosti, 2. Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet u Kragujevcu. 615–622.
- Zobenica, N.–Pajić, I.–Mitrevski, A.–Zarifović, M. & Papišta, Ž. (32018). Priručnik za pripremnu nastavu za studije Nemačkog jezika i književnosti. Novi Sad: Filozofski fakultet.

Преводи
- Peška, K. (2018). Gegavac. Preveli s nemačkog: Danka Bajković, Suzana Cvijetinović, Paul Gruber, Kristian Miroslav Kabas,
- Nadežda Milićević, Ana Mitrevski, Tamara Morača, Aleksandar Nikolić, Tina Novaković, Ljubiša Petrović, Jovana Ranđelović, Rosana Stanojević i Mirjana Zarifović Grković. Novi Sad: Nojzac.
- Konefke, J. (2015, jul/avgust). Mrtvom detetu u oktobarskoj noći (poezija). Prevele s nemačkog: Milica Mimić i Ana Mitrevski. Zlatna greda: list za književnost, umetnost, kulturu i mišljenje, 165–166, 18–20.
- Sartorijus, J. (2014, jul/avgust). U Zebeku (poezija). Prevele s nemačkog: Milica Mimić i Ana Mitrevski. Zlatna greda: list za književnost, umetnost, kulturu i mišljenje, 153–154, 25–27.
 

Врх стране