Ана Митревски

Ана Митревски, доцент

Контакт
Кабинет 219
Е-адреса: anamitrevski@ff.uns.ac.rs

Биографија
2021 – Докторат, Филозофски факултет у Новом Саду, Област: Филолошке науке (наслов докторске дисертације: Рецепција драма Бертолта Брехта у Србији)
2020 – Избор у звање лектора на Одсеку за германистику
2014 – Избор у звање асистента на Одсеку за германистику
2013 – Завршетак мастер студија на Одсеку за германистику (тема дипломског рада – мастер: Превођење Брехтове драме Мајка Храброст и њена деца са немачког на српски језик)
2012 – Избор у звање сарадника у настави на Одсеку за германистику
2012 – Диплома Филозофског факултета у Новом Саду, Одсек за германистику

Сарадња с културним и образовним институцијама
2019; 2020 – Члан комисије за пријемни испит за упис ученика у природно-математички смер – немачки, Гимназија „Jован Jовановић Змај“, Нови Сад
2015; 2018 – Преводилац и модератор на 10. и 13. Међународном новосадском књижевном фестивалу
2016–2019 – Волонтер и преводилац на Стеријином позорју
2016–2019 – Члан стручног жирија на 3, 4, 5. и 6. Фестивалу школског театра у орг. Гимназије „Исидора Секулић“, Нови Сад

Стручно усавршавање и семинари
2014–2018 – Internationale Theaterpädagogische Sommerakademie Klausenburg, Румунија
2013 – Студијски боравак на Педагошком факултету у Фрајбургу
2008 – Хоспитовање на Педагошком факултету у Лудвигсбургу

Наставни рад
ОАС

Увод у науку о књижевности
Историја немачке културе 1
Теорија жанрова
Немачка књижевност 18. века
Лирика Sturm-und-Drang-a
Gothold Efraim Lesing

МАС
Лирика немачког романтизма

Научно-истраживачки рад
Немачка драма и позориште
Бертолт Брехт
Књижевно превођење
Компаративна истраживања
Позоришна педагогија

Библиографија (избор)
- Mitrevski, A. (2020). Brehtova drama Krug kredom u prevodu Tatjane Šenk i Jovana Ćirilova. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, XLV-1, 33–50.
- Kovač, B.–Mitrevski, A. (2019). Beiß die Zähne zusammen! Phraseologismen in Bertolt Brechts Die Dreigroschenoper und ihre Übersetzung ins Serbische. U: Gudurić, S.–Radić-Bojanić, B. (ured.) (2019). Jezici i kulture u vremenu i prostoru VIII/2. Tematski zbornik. Novi Sad: Filozofski fakultet, 125–134.
- Mitrevski, A.–Kovač, B. (2019). Između pozorišta i pedagogije: pozorišna pedagogija i njena uloga u obrazovnom procesu. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, XLIV-1, 95–111.
- Ninković, N.–Mitrevski, A. (2017). Tri žalbe mitropolita Pavla Nenadovića iz 1762. godine. Mešovita građa (Miscellanea), XXXVIII, 27–56.
- Mitrevski, A. (2017). Između redova: dva pisma Linke Krsmanović Todoru Manojloviću. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, XLII-1, 393–410.
- Mitrevski, A. (2016). Brehtova Majka Hrabrost u vremenu i prostoru. U: Gudurić, S.–Stefanović, M. (ured.) (2016). Jezici i kulture u vremenu i prostoru V. Tematski zbornik. Novi Sad: Filozofski fakultet. 149–154.   
- Mitrevski, A.–Petrović, Đ. (2014). Problem ekvivalentnosti u prevodu Brehtove drame Dobar čovek Sečuana. U: Anđelković, M. (ured.) (2014). Savremena proučavanja jezika i književnosti, 2. Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet u Kragujevcu. 615–622.
- Zobenica, N.–Pajić, I.–Mitrevski, A.–Zarifović, M. & Papišta, Ž. (32018). Priručnik za pripremnu nastavu za studije Nemačkog jezika i književnosti. Novi Sad: Filozofski fakultet.

Преводи
- Petrović, R. (28. jan. 2021). [Ökonomie der Sehnsucht; Ich kann nicht wärmer]. Zeit zuzuhören: „Ich schicke euch allen eine große Umarmung aus Serbien!“ von Radmila Petrović [video]. Prevele na nemački: Ana Mitrevski i Milica Mimić.
- Benjamin, V. (2020, proleće –leto). Saturnov prsten ili Neka zapažanja o gradnji gvožđem. Prevod s nemačkog i beleške Ana Mitrevski. Dometi: časopis za kulturu, 180–181, 7–11.
- Peška, K. (2018). Gegavac. Preveli s nemačkog: Danka Bajković, Suzana Cvijetinović, Paul Gruber, Kristian Miroslav Kabas, Nadežda Milićević, Ana Mitrevski, Tamara Morača, Aleksandar Nikolić, Tina Novaković, Ljubiša Petrović, Jovana Ranđelović, Rosana Stanojević i Mirjana Zarifović Grković. Novi Sad: Nojzac.
- Konefke, J. (2015, jul–avgust). Mrtvom detetu u oktobarskoj noći (poezija). Prevele s nemačkog: Milica Mimić i Ana Mitrevski. Zlatna greda: list za književnost, umetnost, kulturu i mišljenje, 165–166, 18–20.
- Sartorijus, J. (2014, jul–avgust). U Zebeku (poezija). Prevele s nemačkog: Milica Mimić i Ana Mitrevski. Zlatna greda: list za književnost, umetnost, kulturu i mišljenje, 153–154, 25–27.
- Drejer, T. (2014, mart–april). Konceptualna umetnost u Americi i Engleskoj 1963–76. Prevele s nemačkog: Milica Mimić i Ana Mitrevski. Zlatna greda: list za književnost, umetnost, kulturu i mišljenje, 149–150, 14–21.

 

 

Врх стране