15KSAP08 - Uvod u studije prevođenja - seminar

Specifikacija predmeta
Naziv Uvod u studije prevođenja - seminar
Akronim 15KSAP08
Studijski program Konferencijsko, stručno i audiovizuelno prevođenje
Modul
Tip studija master akademske studije drugog stepena
Nastavnik (predavač)
Nastavnik/saradnik (vežbe)
    Nastavnik/saradnik (DON)
      Broj ESPB 3.0 Status predmeta obavezan
      Uslovljnost drugim predmetima najmanje 60% poena za predispitne obaveze na predmetu Uvod u studije prevođenja (I semestar) Oblik uslovljenosti
      Ciljevi izučavanja predmeta Uvežbavanje koncipiranja istraživanja prevodilačkih tema u skladu sa deskriptivnim, kulturološkim, funkcionalističkim ili aktivističkim pristupom
      Ishodi učenja (stečena znanja) Po završetku kursa, studenti će umeti da urade nacrt istraživanja za masterski rad i da obrazlože svoj predlog
      Sadržaj predmeta
      Sadržaj teorijske nastave Kritičko čitanje stručne literature. Koncipiranje nacrta istraživanja.
      Sadržaj praktične nastave Kriterijumi za odabir izvora podataka. Formulacija hipoteze i istraživačkih pitanja. Operacionalizacija konstrukta.
      Literatura
      1. Williams, Jenny, Chesterman, Andrew (2002). The Map. Manchester/Kinderhook: St.Jerome Publishing
      Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine
      Predavanja Vežbe DON Studijski i istraživački rad Ostali časovi
      0 0 2
      Metode izvođenja nastave seminar, diskusija
      Ocena znanja (maksimalni broj poena 100)
      Predispitne obaveze Poena Završni ispit Poena
      Aktivnosti u toku predavanja 10 Pismeni ispit 60
      Praktična nastava Usmeni ispit
      Projekti 30
      Kolokvijumi
      Seminari
      Vrh strane