Успешан завршетак пројекта LITPRAX

Опште

Филозофски факултет Универзитета у Новом Саду успешно је привео крају Еразмус + пројекат LITPRAX: Literature in praxis: Professional challenges of reading, translating and editing  in digital age (2021-1-SI01-KA220-HED-000023037, чији је координатор био Универзитет у Љубљани (Словенија), а партнери Универзитет у Новом Саду (Србија), Западни универзитет у Темишвару (Румунија), Виши савет за научна истраживања ЦСИЦ (Шпанија) и издавачка кућа Малинц (Словенија).

Пројекат је осмишљен на основу сагледавања читалачких навика и компетенција студената у земљама учесницама, будући да је уочена потреба за проширењем и продубљивањем читалачких вештина и усавршавањем студената у домену књижевне продукције. Током трајања пројекта организовано је пет састанака конзорцијума; три семинара посвећена превођењу, тумачењу текста и издаваштву намењена студентима из Србије, Словеније и Румуније, као и гостима из Мађарске и Чешке; три мултипликаторска догађаја: у Новом Саду, Љубљани и на Сајму књига у Франкфурту; велики број активности на којима су представљени резултати Пројекта и завршни Симпозијум. У LITPRAX програмима учествовали су бројни шпански и хиспаноамерички писци, међу којима су драмски писац и члан Шпанске краљевске академије Хуан Мајорга, перуански књижевник Сантјаго Ронкаљоло, чилеанска списатељица српског порекла Андреа Јефтановић, шпански драмски писац Пабло Ремон, угледна аргентинска песникиња Марија Негрони, млади шпански песник Марио Обреро и други.

Први од три резултата пројекта био је LITPRAX изборни предмет од 3 ЕСПБ који је имплементиран на сва три универзитета, а обухвата, с једне стране, преглед књижевности шпанског говорног подручја у XXI веку, а с друге практичан увид у књижевну продукцију, укључујући читање, превођење и уређивање. Други резултат је LITPRAX база података која је објединила књижевне преводе са шпанског језика на српски, словеначки и румунски језик од 2000. године до данас, као и чланке, предговоре, поговоре и друге текстове везане за савремену шпанску и хиспаноамеричку књижевност. Све референце досупне су на LITPRAX веб страници, а у тренутку официјелног завршетка пројекта обухватиле су 2.311 оригиналних дела, 3.293 превода, 2.582 аутора (писце, преводиоце, приређиваче…), 596 књижевних приказа и 228 чланака.

Трећи резултат пројекта је сложен и обиман LITPRAX приручник са радном свеском, на 974 странице, који обухвата текстове из домена шпанске и латиноамеричке књижевности XXI века, а може се бесплатно преузети са сајта LITPRAX, као и са странице Универзитета у Љубљани и издавачке куће Малинц.

Током две и по године трајања пројекта, на њему је радило шест чланова са Универзитета у Новом Саду: Бојана Ковачевић Петровић (координаторка за УНС), Ивана Живанчевић Секеруш, Сања Маричић Месаровић, Ивана Георгијев, Наташа Белић и Кристина Остојић, као и 22 студената основних, мастерских и докторских студија, са Одсека за италијанске и ибероамеричке студије, Одсека за романистику, Одсека за српску књижевност, Одсека за српски језик и лингвистику и Одсека за румунистику.

Организатори захваљују свим студентима, колегама и гостима који су учествовали у пројекту и допринели његовом успеху.

У Љубљани, Темишвару, Новом Саду и Севиљи, 24. јула 2024.

LITPRAX тим

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FIN DEL PROYECTO LITPRAX

El Proyecto Erasmus + Literatura en praxis: retos profesionales de lectura, traducción y edición en la era digital (LITPRAX, 2021-1-SI01-KA220-HED-000023037), coordinado por la Universidad de Liubliana (Eslovenia), e integrado por la Universidad del Oeste de Timisoara (Rumania), la Universidad de Novi Sad (Serbia), el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España) y la editorial Malinc (Eslovenia), ha terminado con éxito.

El proyecto fue diseñado a partir de la observación de los hábitos y competencias lectoras de los estudiantes de las universidades de los países participantes. Se detectó la necesidad de ampliar y profundizar sus habilidades lectoras y de mejorar sus capacidades en lo referente al campo de la producción literaria. Durante el proyecto se organizaron cinco reuniones del consorcio; tres seminarios dedicados a la traducción, interpretación y edición de textos destinados a estudiantes de Serbia, Eslovenia y Rumanía, así como a invitados de Hungría y la República Checa; tres eventos multiplicadores, uno de los cuales tuvo lugar en la Feria del Libro de Frankfurt; un simposio científico y una gran cantidad de actividades de difusión donde se presentaron los resultados del proyecto. En las actividades de LITPRAX participaron numerosos editores y escritores españoles y latinoamericanos, entre ellos: Juan Mayorga, Santiago Roncagliolo, Andrea Jeftanovic, Pablo Remón, María Negroni, Mario Obrero y otros. Uno de los tres resultados del proyecto fue el Currículum LITPRAX de 3 ECTS, implementado en las tres universidades participantes. Este programa ofrece, por un lado, una visión general de la literatura escrita en español en el siglo XXI y, por el otro, indaga en elementos prácticos vinculados a la lectura, traducción y edición literaria. Otro resultado fue la base de datos LITPRAX, que reunió y seguirá reuniendo las traducciones literarias del español al serbio, al esloveno y al rumano desde el año 2000 hasta la actualidad. Todas las referencias, que están disponibles en LITPAX Página Web y Base de Datos, abarcan 2.311 entradas de obras originales, 3.293 entradas de traducciones, 2.582 personas (autores, traductores, evaluadores, etc.), 596 entradas de reseñas de traducciones y 228 artículos. El tercer resultado del proyecto es un complejo y extenso LITPRAX Manual con Libro de actividades, de 974 páginas, que está centrado en la literatura española e hispanoamericana del siglo XXI y que puede descargarse gratuitamente desde la página web de LITPRAX, de la Universidad de Liubliana y de la Editorial Malinc, y también será publicado en las webs de la Universidad del Oeste de Timisoara, la Universidad de Novi Sad y el CSIC.

Los organizadores agradecen a todos los estudiantes, colegas e invitados su participación en el proyecto y su contribución al éxito del mismo.

En Liubliana, Timisoara, Novi Sad y Sevilla, el 25 de julio de 2024.

El equipo LITPRAX

Слике

  • /uploads/attachment/vest/963/LITPRAX_Temi%C5%A1var_oktobar_2023..jpeg
  • /uploads/attachment/vest/963/LITPRAX_Ljubljana__april_2024..jpeg
  • /uploads/attachment/vest/963/LITPRAX_Novi_Sad_23._3._23..JPG
  • /uploads/attachment/vest/963/WhatsApp_Image_2023-10-27_at_23.20.51.jpeg
Врх стране