проф. др Дојчил Војводић

Редовни професор
485-3867
Научна областРусистика
Датум избора 23. јул 2018.

Библиографија

Књиге и библиографије

Синтакса сложене реченице у савременом српском језику

П. Пипер, М. Алановић, С. Павловић, И. Антонић, М. Николић, Д. Војводић, Љ. Поповић, С. Танасић, Б. Марић, Синтакса сложене реченице у савременом српском језику, Нови Сад : Матица српска ; Београд : Институт за српски језик САНУ, 2018

АуториПредраг Пипер, Миливој Алановић, Слободан Павловић, Ивана Антонић, Марина Николић, Дојчил Војводић, Људмила Поповић, Срето Танасић и Биљана Марић
Година2018
ИздавачНови Сад : Матица српска ; Београд : Институт за српски језик САНУ
ISBN978-86-7946-231-2 (МС;
broj strana764
Тип књигемонографија
Број страна764

Менторство

Докторске академске студије трећег степена

  • Дефектност видске парадигме у руском и српском језику, Тијана Балек, 22.06.2021.

Мастер академске студије другог степена

  • Руски библеизми у поређењу са српским, Александра Радић, 24.09.2019.
  • Језички одраз макрокосмичких елемената у руским и српским фразеолошко-паремиолошким структурама, Јелена Заклан, 13.06.2019.
  • Разговорни фразеологизми са негативном конотацијом у руском и српском језику, Зорана Гаварић, 19.04.2019.
  • Лексичко-семантичко поље са компонентом ‘одећа’ у савременом руском језику у поређењу са српским, Јелена Јовић, 01.03.2019.
  • Фразеолошко-паремиолошко семантичко поље са компонентом ‘боја’ у руском и српском језику, Катарина Полић, 01.10.2018.
  • Лексичко-семантичка група глагола говорења у савременом руском језику (на материјалу оригинала романа М.А.Булгакова'' Мајстор и Маргарита ''), Жарко Џабић, 28.09.2018.
  • Хетеронимија vs.хомонимија/паронимија у настави руског језика у српској говорној средини, Милица Поповић, 29.06.2018.
  • Фразеолошко -паремиолошко семантичко поље са компонентом '' вода '' у руском и српском језику, Ања Радић, 15.11.2017.
  • Фразеосемантичко поље оцене у руском језику у поређењу са српским, Тамара Поповић, 06.10.2017.
  • Међујезичка руско-српска хомонимија и паронимија као дескриптивно-контрастивни и лингводидактички проблем (на материјалу оригинала и превода романа „Мајстор и Маргарита“ М. А. Булгакова), Јована Матић, 10.07.2017.
  • ФРАЗЕОЛОШКО-СЕМАНТИЧКЕ СТРУКТУРЕ С КОНВЕРЗИВНИМ И АНТОНИМСКИМ ТЕМПОРАЛНИМ ОБЕЛЕЖЈИМА У РУСКОМ ЈЕЗИКУ У ПОРЕЂЕЊУ СА СРПСКИМ, Биљана Степановић, 20.10.2016.
  • ФРАЗЕОСЕМАНТИЧКА (ФРАЗЕОЛОШКО-ПАРЕМИОЛОШКА) ПОЉА АУДИТИВНЕ И ВИЗУЕЛНЕ ПЕРЦЕПЦИЈЕ У РУСКОМ И СРПСКОМ ЈЕЗИКУ, Тијана Мирић, 03.09.2016.
  • ЛЕКСИЧКО-СЕМАНТИЧКА ГРУПА ПРИДЕВА СА ЗНАЧЕЊЕМ „ТЕМПЕРАТУРНО ОБЕЛЕЖЈЕ” У РУСКОМ И СРПСКОМ ЈЕЗИКУ (ОДНОСИ СИНОНИМИЈЕ И АНТОНИМИЈЕ), Тијана Балек, 01.07.2016.
  • ЛЕКСИЧКО-СЕМАНТИЧКА ГРУПА ИМЕНИЦА СА АРХИСЕМОМ ‘РОЂАК’ У РУСКОМ ЈЕЗИКУ У ПОРЕЂЕЊУ СА СРПСКИМ, Кристина Хорњак, 19.06.2014.
  • ЛЕКСИЧКО-СЕМАНТИЧКА ГРУПА ИМЕНИЦА СА ЗНАЧЕЊЕМ „НАМЈЕШТАЈ“ У РУСКОМ ЈЕЗИКУ У ПОРЕЂЕЊУ СА СРПСКИМ, Дијана Радовић, 21.02.2014.
  • Фразеологија са семантиком компонената "биљни свет" у руском језику у поређењу са српским, Емилија Попов, 06.12.2013.
  • Метафоричке транспозиције животиња-човек у фразеолошким изразима у руском језику у поређењу са српским, Сања Свилар, 25.10.2012.
  • Лексичко-семантичко поље "узраст" у савременом руском језику у поређењу са српским, Јована Павловић, 17.11.2011.
Врх стране