
проф. др Соња Филиповић
Редовни професор
Одсек за англистику
| 485-3852 |
| Научна област | Англистика |
|---|---|
| Датум избора | 21. март 2022. |
Предмети
| 15ДФЈ9 | Енглеско-српска когнитивна семантика |
|---|---|
| 15ЕЈЕЈ02 | Обједињене језичке вештине 1 |
| 15ЕЈЕЈ09 | Обједињене језичке вештине 2 |
| 15ЕЈЕЈ75 | Когнитивна семантика |
| 15ЕМ001 | Техника научног рада |
| 15ЕМ003 | Контактна лингвистика |
| 15ЕМ004 | Когнитивнолингвистички модели комуникације |
| 15ЕМ027 | Студијско истраживачки рад |
| 15ЕФ142 | Когнитивна семантика |
| 15ЕФ2 | Обједињене језичке вештине 1 |
| 15ЕФ22 | Обједињене језичке вештине 2 |
| 15СФСФ052 | Енглеско-српски језички контакти |
Менторство
Мастер академске студије другог степена
- Концептуализација БЕСА у енглеским и српским идиомима путем изворног домена ВРЕЛИНА, Андреа Вудраг, 12.11.2025.
- Критичка анализа превода идиома у серији „Шта радимо у сенци”, Инес Мухић, 23.09.2025.
- Улога идиома у стварању хумора у серији „Штребери”, Јелена Митошевић, 23.09.2025.
- Идиоми са лексемама heart и head у енглеском језику: когнитивнолингвистички приступ, Нина Максимовић, 22.10.2024.
- Анализа црног хумора у серији и филму под насловом „Породица Адамс”, Тијана Миладиновић, 07.03.2024.
- Идиоми са лексемом mouth у енглеском језику: когнитивнолингвистички приступ, Милица Грујић, 27.09.2023.
- Значење идома са појмовима ЦРВЕНО и ЗЕЛЕНО у енглеском и српском језику:конгнитивнолингвистички приступи, Ивана Недељковић, 09.03.2023.
- Анализа превода хумора са енглеског језика на српски у анимираној серији Симпсонови, Тимеа Сабо, 10.07.2021.
- Појмовне метафоре и метонимије у одабраним рок и кантри песмама на енглеском језику: когнитивнолингвистичка анализа, Мирјана Кузмановић, 07.06.2021.
- Идиоми са лексемом еyе у енглеском језику и њихови преводни еквиваленти у српском језику: когнитивнолингвистички приступ, Кристина Гатарић, 29.09.2020.
- Појмовне метафоре и метонимије у одабраним песмама групе Битлси: когнитивнолингвистичка анализа, Ивана Стојилковић, 13.07.2020.
- Идиоми са називима домаћих животиња на енглеском језику: когнитивнолингвистички приступ, Марија Секулић, 29.09.2017.
- Семантика идиома с појмовима бело и црно у енглеском и српском језику, Урош Алексић, 09.07.2015.
- Калкови у преводима америчких филмова и серија на српски језик, Драгана Перић, 02.07.2015.
- Комисивни и директивни говорни чинови у одабраним филмским дијалозима на енглеском и српском језику, Мина Недељковић, 26.02.2015.
- Разумевање ироније и индикатора ироније у америчком и српском ситуационим комедијама, Ивана Амиџић, 17.12.2014.
- Утицај енглеског језика на српски у регистру економије: семантички аспекти, Софија Мирковић, 18.11.2014.
- Структурни и садржински аспекти адаптације англицизама у српском језику у области бодибилдинга, Александра Дудаш, 06.10.2014.
- Семантика идиома с називима птица у енглеском и српском језику, Сања Стојаковић, 06.10.2014.
- Превођење колокација са енглеског језика на српски у роману "Да Вуинчијев код": критичка анализа, Ружица Вуковић, 30.10.2013.
- Семантички аспекти адаптације англицизама у таблоидима на српском језику, Бинела Хамидовић, 27.11.2012.

