- Pregledni rečnik komparatističke terminologije u književnosti i kulturi, ur. Bojana Stojanović Pantović, Miodrag Radović, Vladimir Gvozden, Novi Sad, 2011.
- Moderna tumačenja književnosti, Beograd, 1981.
- Antoan Kompanjon, Demon teorije, Novi Sad, 2001.
- Zoran Konstantivović, Polazišta, N. Sad, 2000 (pogl. „Šta su Srbi čitali čitajući Getea“, „Intertekst i alteritet“).
- Suvremene književne teorije, prir. M. Beker, Zagreb, 1986 (pogl. R. Vilijams, „Književnost“, R. Bart, „Smrt autora“, „Od djela do teksta“).
- Teorijska misao o književnosti, prir. P. Milosavljević, N. Sad, 1991 (S. Frojd, „Dostojevski i oceubistvo“; J. Tinjanov, „Književna činjenica“, „O književnoj evoluciji“; V. Šklovski, „Umetnost kao postupak“).
- Cvetan Todorov, Strukturalistička poetika, Beograd, 1990 (pogl. „Književna kompetencija“, „Modeli žanra“).
- Oskar Valcel, „Uzajamno osvetljavanje umetnosti“; u Odnosi među umetnostima, prir. B. Milijić, Beograd, 1978, str. 96-106.
- Valter Benjamin, „Zadatak prevodioca“, prev. M. Radović, Letopis Matice srpske, br. 1-2, 1995, str. 56-67.
- Gvozden Eror, „Pojam posrednika u komparatistici“, Književna istorija, br. 102, 1997, 131-149.
- Džerald Prins, Naratološki rečnik, Beograd, 2011.
- Vladimir Gvozden,Činovi prisvajanja: od teorije ka pragmatici teksta, N. Sad, 2005 (pogl. „Književna imagologija u perspektivi“, „Komparativna književnost i vizuelna kultura“); Književnost, kultura, utopija, Novi Sad, 2011 (pogl.“Priroda kritike u doba kulturalizma“, str. 85-103).
|