15EJEJ52 - Prevođenje sa engleskog jezika na maternji jezik 4
| Specifikacija predmeta | ||||
|---|---|---|---|---|
| Naziv | Prevođenje sa engleskog jezika na maternji jezik 4 | |||
| Akronim | 15EJEJ52 | |||
| Studijski program | Engleski jezik i književnost | |||
| Modul | ||||
| Tip studija | osnovne akademske studije prvog stepena | |||
| Nastavnik (predavač) | ||||
| Nastavnik/saradnik (vežbe) | ||||
| Nastavnik/saradnik (DON) | ||||
| Broj ESPB | 3.0 | Status predmeta | izborni | |
| Uslovljnost drugim predmetima | - | Oblik uslovljenosti | ||
| Ciljevi izučavanja predmeta | Upoznavanje sa osnovnim karakteristikama prevođenja službenih dokumenata. | |||
| Ishodi učenja (stečena znanja) | Po završetku kursa studenti će umeti da analiziraju makrostrukturu i mikrostrukturu osnovnih vrsta službenih dokumenata, odrede funkciju njihovog prevoda, odaberu odgovarajuću prevodilačku strategiju i prevedu službeni dokument s engleskog na srpski. | |||
| Sadržaj predmeta | ||||
| Sadržaj teorijske nastave | Osnovni principi u prevođenju službenih dokumenata. Analiza makrostrukturnih i mikrostrukturnih elemenata u paralelnim tekstovima. Vrste dokumenata. Tipovi inofrmacija. Relevantnost informacija. Sudski tumač kao pravnojezički stručnjak: tehnike prevođenja, zakonske norme, etičke norme, tradicija i običaji. Potpis i pečat, prevodilački ugovor, faktura, radni nalog. Vidljivost prevodioca. Standard za prevodilačke agencije EN 15038. | |||
| Sadržaj praktične nastave | Analiza paralelnih tekstova, prevođenje službenih dokumenata: diploma, svedočanstava, izvoda iz matičnih knjiga i drugih ličnih dokumenata i opštih ugovora. Utvrđivanje terminoloških izvora. | |||
| Literatura | ||||
| ||||
| Broj časova aktivne nastave nedeljno tokom semestra/trimestra/godine | ||||
| Predavanja | Vežbe | DON | Studijski i istraživački rad | Ostali časovi |
| 1 | 1 | |||
| Metode izvođenja nastave | Predavanja, individualni i grupni rad na prevođenju originalnih tekstova, analiza postojećih prevoda, rad u hibridnom nastavnom okruženju, razgovor sa gostujućim profesionalnim i honorarnim prevodiocima. | |||
| Ocena znanja (maksimalni broj poena 100) | ||||
| Predispitne obaveze | Poena | Završni ispit | Poena | |
| Aktivnosti u toku predavanja | 15 | Pismeni ispit | 30 | |
| Praktična nastava | 15 | Usmeni ispit | ||
| Projekti | 25 | |||
| Kolokvijumi | 15 | |||
| Seminari | ||||

