Публикације

Response to Overton, N. J. 2019. Can Hunter-Gatherers ever `get to know' their prey? The Role of Environmental Experiences and Daily Interactions in the formation of Human-Nonhuman Relationships in the British Mesolithic and Beyond

Apelativi u govornom jeziku mladih u Srbiji i Španiji

Ad Palatinas acipensem mittite mensas: Fish remains from Viminacium

Karlos Fuentes u potrazi za identitetom

Srpski i mađarski ekvivalenti engleskih pasivnih konstrukcija

The HEXACO personality inventory: Validation and psychometric properties in the Serbian language.

Last hunters-first farmers: new insight into subsistence strategies in the Central Balkans through multi-isotopic analysis

The Educational Role of Language in Experiences with Virtual Reality

Фраземи сагледани кроз призму етнолингвистике: храна као одраз метафорике српског, француског и италијанског језика

Bone spoons for prehistoric babies: Detection of human teeth marks on the Neolithic artefacts from the site Grad-Starčevo (Serbia)

PHENOMENOLOGY AND THE EARLY AVANT-GARDE MOVEMENTS: THE EQUALITY OF THE UNEQUAL

Socio-emocionalni problemi i problemi u ponašanju dece predškolskog uzrasta i mogućnosti intervencije

Перцепција стварности употребом температурних придевских лексема хладан у српском и холодный у руском језику

Morfofonološke odlike srpskog razgovornog jezika kod Slovakinja iz Selenče. Građenje perfekta

Serbian adaptations of the Dark Triad Dirty Dozen (DTDD) and Short Dark Triad (SD3).

О транспозицијама значења температурних придева у руском и српском језику

Пречански Срби у Великом рату 1914-1918

Effects of Dark Triad and HEXACO traits on reactive/proactive aggression: Exploring the gender differences.

Ranko Bugarski (2018). Govorite li zajednički? Kako je nastala i kako je primljena Deklaracija o zajedničkom jeziku. (Beograd: Biblioteka XX vek (Beograd : Čigoja štampa), 2018, 206 str)” (prikaz).

Базични глаголи емоционалних односа с негативним денотативним значењем у руском и српском језику (ненавидеть : мрзети; ненавидеть друг друга : мрзети се)

Translating English wordplay into Serbian: Evidence from three dystopian novels

The use of listening, speaking and vocabulary strategies among EFL learners: A quantitative analysis

Revisiting willingness to communicate in English as a foreign language: the Serbian perspective

Stawnicka, Jadwiga. Studium porównawcze nad kategorią semantycznosłowotwórczą Aktionsarten w języku rosyjskim i polskim. Tom I: Czasowniki z formantami modyfikacyjnymi, 2009, 288 s.; T. II: Czasowniki z formantami modyfikacyjnymi w konfrontacji przekładowej (na materiale rosyjsko-polskim i polsko-rosyjskim), 2010, 310 s. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego“

Христос, истина и человек в поэме о Великом инквизиторе

Врх стране