Запослени
Снежана Гудурић
Снежана Гудурић, редовни професор
Контакт
Кабинет 234
Број телефона: 021 458 688
Е-адреса: snezana.guduric@ff.uns.ac.rs
Биографија
Академска каријера
◦ 1983. – Професор француског језика и књижевности, Филозофски факултет у Новом Саду, Катедра за француски језик и књижевност.
◦ 1989. Магистар лингвистичких наука, Филолошки факултет УБ (тема магистарске тезе: Герундив и партицип презента као глаголски облици у савременом француском језику).
◦ 1997. Доктор лингвистичких наука, УНС, Филозофски факултет (тема докторске дисертације: Артикулациона база и учење језика. Контрастивна студија на примерима вокалских система француског и српског језика).
◦ 1983-1984. Професор француског језик, Друштво за културну сарадњу Југославија – Француска
◦ 1984 – 1988. Стручни сарадник за француски језик на Катедри за француски језик и књижевност, ФФУНС
◦ 1988-1992. Виши стручни сарадник за француски језик на Катедри за француски језик и књижевност, ФФУНС.
◦ 1992-1998. Виши лектор на Катедри за француски језик и књижевност, ФФУНС.
◦ 1998-2003. доцент на Катедри за француски језик и књижевност, ФФУНС.
◦ 2004-2009. Ванредни професор на Одсеку за романистику, ФФУНС.
◦ 2009. Редовни професор на Одсеку за романистику, ФФУНС.
Награде
◦ Награда "Павле Ивић" (Драгољуб Петровић и Снежана Гудурић) за монографију Фонологија српског језика (2010).
◦ Награда "Златна франкороманистика" Фонда Маргерите Арнаутовић за изузетан допринос ширењу француског језика и културе у Србији (2021).
Наставни рад
ОАС
Фонетика с фонологијом француског језика II
Синтакса савременог француског језика I
Синтакса савременог француског језика II
МАС
Увод у упоредно проучавање романских језика
Интерактивна настава француског језика као страног
Морфофонологија
Докторске студије
Експериментално истраживање језика – акустичка анализа гласовних низова I (студијски програм: Језик и књижевност)
Експериментално истраживање језика – акустичка анализа гласовних низова II (студијски програм: Језик и књижевност)
Француска лингвистика XX века (студијски програми: Језик и књижевност и Методика)
Стратегије и технике у интерактивној настави француског језика (Студијски програм: Методика)
Научно-истраживачки рад
◦ Лингвистика
◦ Романистика
◦ Фонетика и фонологија
◦ Синтакса
◦ Језици и културе у контакту
Научни пројекти
- 2023-2026. члан међународног пројекта DIDAFE (Француска, Румунија, Албанија и Србија)
- 2011 – 2019. – руководилац републичког пројекта бр. 178002 Језици и културе у времену и простору (МПНТР РС)
- 2016-2017. руководилац (за Србију) билатералног пројекта Настава страних језика у Словенији и Србији – имплементација смерница Савета Европе (Словенија и Србија)
Уредништва
- 2011- 2025. – уредник серије тематских зборника Језици и културе у времену и простору, издавач: Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет.
- Од 2022. уредник Едиције „Примењена лингвистика у част“ (издавачи: ДПЛС, Филозофски факултет у Новом Саду и Филолошки факултет у Београду).
Библиографија (избор)
Књиге
- Снежана Гудурић (2023). Миодраг Радовић – преводилац и песник. О првом преводу песме Santa Maria della Salute на француски језик. Нови Сад: Фондација „Лаза Костић“.
- Snežana Gudurić, Ljubica Vlahović (2012). Éléments de morphosyntaxe de la langue française. I. Le Verbe. Novi Sad: Filozofski fakultet,
- Драгољуб Петровић, Снежана Гудурић (2010): Фонологија српског језика.Београд: Институт за српски језик САНУ, Београдска књига, Матица српска.
- Снежана Гудурић (2009). Основи фонетике с фонологијом француског језика. Београд: Завод за уџбенике.
- Snežana Gudurić (2004). O prirodi glasova. Beograd: Zavod za udžbenike.
Уџбеници и приручници
1. Snežana Gudurić, Nataš Radusin (2008). Phonétique et phonologie de la langue française. Cahier d’exercices. Novi Sad: Filozofski fakultet.
2. Snežana Gudurić – Živana Baratović – Ana Topoljski (2008). Le français, j’aime. Уџбеник француског језика за први разред средње школе (са Радном свеском и Приручником за наставника). Београд: Завод за уџбенике.
3. Snežana Gudurić – Živana Baratović – Ana Topoljski (2009). Le français, j’aime. Уџбеник француског језика за други разред средње школе (са Радном свеском и Приручником за наставника). Београд: Завод за уџбенике.
Поглавља у монографији
- Снежана Гудурић, Драгана Дробњак (2024). Вештачка интелигенција vs песничко надахнуће на примеру превода на француски језик песме Santa Maria della Salute Лазе Костића. Језици и културе у времену и простору 11/3, Нови Сад: Филозофски факултет, 229-242.
- Snežana Gudurić (2021). Languages and Cultures from two periods in a single territory of Serbia: Two examples, in Where our languages and cultures meet and mix: a view from Serbia, Selected Papers from the Research Project Languages and Cultures in Time and Space (2011-2019), eds. S. Gudurić i T. Prćić, Novi Sad: Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet, 133-150.
- Снежана Гудурић (2019). UBI BENE, IBI PATRIA: Романски живаљ у Банату некад и сад, Сеобе од антике до данас, Нови Сад: Центар за историјска истраживања, ФФУНС, Одсек за историју, 287-300.
- Snežana Gudurić (2018), Anglicismes en français et en serbe. Typologie et classification, in Le même, le semblable et le different au sein de la langue, de la littérature et de la culture dans les pays francophones, éd. Zvonko Nikodimovski. Skopje : Département de langues et littératures romanes, Faculté de Philologie « Blaže Koneski », Université « Sts Cyrille et Méthode »,165-179.
- Snežana Gudurić (2016). Contribution à l’étude ethnolinguistique contrastive du français et du serbe sur l'exemple des lexèmes pain et hleb, Le français à l'Univesité de l'Ouest de Timişara : un demi-siècle d'enseignement et de recherche (1966- 2016) / Volume anniversaire, coord: M. Pitar. Timişoara : Editura Universităţii de Vest, 128-138.
Чланци у часописима
1. Gudurić Snežana (2023). Phonetics Vs Phonogogy based on Examples of Vowel Systems in French, Spanish, Italian and Romanian Languages, Društvene i humanističke studije, Vol. 8, No 3(24), 99-112.
2. Снежана Гудурић (2023). Мали прилог контрастивној синтакси просте реченице индоевропских језика, Јужнословенски филолог у част академику Предрагу Пиперу, књ. LXXVIII, св. 2, ур. Р. Драгићевић, Српска академија наука и уметносит – Институт за српски језик, 625-645.
3. Ljubica Vlahović, Snežana Gudurić (2020). QUE vs DA. le cas des structures corrélatives en français et en serbe, Vestnik za tuje jezike/ Journal for Foreign Languages, 14: številka 1, 27-44.
4. S. Zdravković, S.T. Jovičić, S. Gudurić (2019). "The voice and speech quality correlates of psychological observations in Jungian active imagination experiment." Journal of Psycholinguistic Research, 48(4), 859-876.
5. Снежана Гудурић, Љ. Влаховић (2019). QUE vs ДА, Прилог проучавању непроменљивих категорија речи у француском и српском језику (1. део). Наслеђе, бр.44, 65-77.
6. Drobnjak, Dragana, Gudurić, Snežana (2018). Frazemi sa somatizmom oko u francuskom i srpskom jeziku. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, LXI/1, 143-162.
Комплетна библиографија (пдф)