15КСАП12 - Преводилачке технологије и алатке

Спецификација предмета
НазивПреводилачке технологије и алатке
Акроним15КСАП12
Студијски програмКонференцијско, стручно и аудиовизуелно превођење
Модул
Тип студијамастер академске студије другог степена
Наставник (предавач)
Наставник/сарадник (вежбе)
    Наставник/сарадник (ДОН)
      Број ЕСПБ3.0Статус предметаобавезан
      Условљност другим предметиманемаОблик условљености
      Циљеви изучавања предметаРазвој способности ефикасног коришћења и примене информатичких технологија у превођењу, од базичног нивоа употребе програма за обраду текста и табеларне калкулације у превођењу, преко дигитализације текстова, организације дигитализованих текстуалних ресурса и употребе електронских и интернетских ресурса за превођење и управљање терминологијом, до употребе програма за рачунарски потпомогунто превођење и управљање терминологијом SDL Trados Studio; оспособљавање студената за стицање званичног сертификата компаније SDL за рад у програму SDL Trados Studio.
      Исходи учења (стечена знања)Способност ефикасног коришћења информатичке технологије у превођењу: дигитализација текстова, паралелизација текстова и израда преводне меморије, екстракција терминологије из монојезичних и вишејезичних текстова у електронском облику (online и offline), израда глосара у програму SDL Multiterm, израда AutoSuggest речника, администрација преводне меморије, тимски рад на преводилачком пројекту преко интернета, лектура и коректура у оквиру програмског пакета SDL Trados Studio. Oспособљеност за полагања испита за стицање преводилачких сертификата компаније SDL: SDL Trados Studio - Level 3 Certification и SDL MultiTerm Level Certification.
      Садржај предмета
      Садржај теоријске наставеКратак историјат развија програма за рачунарски потпомогнуто превођење и општи принципи рада (сегментација, преводна јединица, итд.). Општи преглед комерцијалних и бесплатних програмских пакета за рачунарски потпомогнуто превођење. Дигитализација текстуалних материјала. Различити електронски записи текстуланих материјала. Стварање преводне базе података: технике и методе прикупљања репрезентивних текстова, форматирање, паралелизација и израда преводне меморије у програмском пакету SDL Trados Studio 2011. Израда AutoSuggest речника. Машинско превођење. Стварање терминолошке базе података, основе ексцерпције термина и израда двојезичних глосара у програмском пакету SDL Multiterm 2011. Самостално превођење и рад у тиму преко серверских софтверских пакета компаније SDL. Лекотрисање, коректура и ревизија превода у самосталном и тимском облику рада. Координисање тима и одржавање преводне базе података. Интернет као преводилачки ресурс.
      Садржај практичне наставеПрактична примена свих теоријских знања кроз вежбања и преводне пројекте у програмском пакету SDL Trados Studio. Практична демонстрација рада у програмима Star Transit, Atril DejaVu, Wordfast и OmegaT, као и израда тимског превилачког пројекта помоћу сервиса Google Translator Toolkit.
      Литература
      1. Bowker, Lynne (2002). Computer Aided Translation Technology: A Practical Introduction, Ottawa: Ottawa University Press.
      2. Daelemans, Walter and Veronique Hoste (eds) (2010). Evaluation of Translation Technology, Brussels: ASP - Academic & Scientific Publishers.
      3. Quah, Chiew Kin (2006). Translation and Technology, Basingstoke: Palgrave Macmillan.
      4. Sager, C. Juan (1996). A Practical Course in Terminology Processing, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
      5. Somers, Harold (ed.) (2003). Computers and Translation: a Translator's Guide, Amsterdam: John Benjamins.
      Број часова активне наставе недељно током семестра/триместра/године
      ПредавањаВежбеДОНСтудијски и истраживачки радОстали часови
      02
      Методе извођења наставефронтални и интеркативни метод, самостални студентски рад
      Оцена знања (максимални број поена 100)
      Предиспитне обавезеПоенаЗавршни испитПоена
      Активности у току предавања0Писмени испит70
      Практична настава0Усмени испит0
      Пројекти30
      Колоквијуми0
      Семинари0
      Врх стране